Dragon Quest Creator Criticizes ‘Mistranslation’ Comments on DQ3 Remake Costumes
The specific objection refers to the mistranslation of the word “Puritan” as “sex education” in the following line translated by Valute and attributed to Torishima: “There is a religious concept from the West, especially in America , has influenced their approach to sex education, right?
Horii and Torishima criticized outsiders and social media users for extracting comments made in the context of a much longer program in which the radio host was a guest (since then has been cancelled). has been removed from YouTube), criticized them for “arbitrarily cutting the video, different from the original content and message of the entire video”.
Here’s Apple’s full machine translation (not perfect, so keep that in mind):
To everyone who always follows “Yubo & Masirito’s KosoKoso Broadcast”
About the live broadcast “~Denfa broadcast live from Makuhari ~ Game Creator Special WITH Yu & Masirito’s KosoKoso Radio”, launched on Saturday, September 28, 2024, currently on SNS, some performers The statement was mistranslated by a third party person who was not involved when translating it into English and the statement was spread in a mistranslated form.Not only that, some of the performers’ statements were specifically cut out and the speaker was quoted as if he were expressing negative views about a particular ideology or belief, which is far from it. with the true meaning of the statement and the original. content and message of this video. It was spread by.
And the malicious videos and recordings cited above are spread on many YouTube channels and SNS accounts, and the videos and articles are accompanied by inaccurate English translation subtitles and the articles are used as source in Japan. It didn’t just spread and spread outside of Japan. country.
Mistranslated Application section
Positive: “Puritan”
Error: “Sex Education”Such a situation causes an unintended misunderstanding of the speaker and we are very sorry for the risk of causing harm not only to the performers themselves but also to the parties involved and we strongly oppose it. actions that lead to such a situation. It’s something to do.
Therefore, please refrain from spreading articles based on mistranslations and arbitrarily cutting videos that are different from the original content and message of the entire video.
Additionally, from the above perspective, please refrain from the following actions taken in a way that separates the speaker’s intention from the original content and message of this video.
・The act of cutting off a video without the speaker’s intention and spreading the video
・Transcription is incomplete and popular transcription cuts out part of the video
・ Video cropping and recordings with mistranslated subtitles are common
・The act of arbitrarily cutting out a part of a statement and quoting it as a statement according to one’s point of view in order to reinforce the legitimacy of one’s point of viewIn addition, please do not cut out and distribute statements in the video or video in the form of ignoring the context before and after the statement as well as the nuances of the statement similar to the above behavior.
We appreciate your cooperation in considering the above for our game fans and viewers around the world.
※In addition, this statement does not disavow or prohibit all postings, impressions and posts addressing this issue and the content of the distribution.
October 3, 2024
Radio Kosokoso by Yubo & Masirito
Akira Toriyama’s changes have become a hot topic online as the character art for the upcoming remake has been released. revealed earlier this yearHorii and Torishima have now taken steps to distance themselves from previously reported views. These changes were minor, but to many it seemed like they were intended to censor and tamper with the late Toriyama’s work.